12. TRUST / CONFIDENCE
“Trust” y “confidence” son dos palabras que tienen significados similares pero usos algo diferentes. A veces puede usarlos indistintamente, pero no siempre.
What’s the difference?
Aquí están las definiciones de cada término:
Trust
Implica una creencia instintiva incuestionable y confianza en algo:
To have trust in one’s parents = Tener confianza en tus padres.
Confidence
Implica confianza consciente por buenas razones, evidencia definitiva o experiencia pasada:
To have confidence in the outcome of events= Tener confianza en el resultado de los eventos.
La estructura para crear oraciones es diferente, con confidence hacemos esto:
Have + confidence + in + object (noun)
"I have confidence in you, I know you won’t fail me"
Mientras que, inmediatamente después de trust, debemos colocar un objeto. La estructura correcta consiste de:
Subject + trust + object
"I confidence you"
"I trust you"
“I trust in you"
"I trust you"
La confianza se basa en las experiencias. La confianza se trata de creer, tal vez sin evidencia. La confianza también puede referirse a la privacidad:
"Let me confide in you to tell you a secret"
"Déjame confiar en ti para contarte un secreto"
"I told you that in confidence, I didn’t want you to tell anyone else"
"Te lo dije en confianza, no quería que le dijeras a nadie más"
Formas adjetivas
Ahora, presta atención a sus formas adjetivas (recuerda la definición de adjetivos: describen/modifican sustantivos)
Confident
Una persona que tiene confianza es aquella que está muy segura de algo, o se siente segura de sí misma.
“He is a confident guy, he knows he looks good in any outfit”
Trustworthy
Una persona confiable es simplemente alguien que merece confianza.
“I consider myself a trustworthy person, people know they can trust me”
