2. MAKE / DO
“Do” y “make” son un par de verbos muy similares, que ambos pueden ser traducidos como “hacer” en español, pero en inglés no se usan de manera indistinta.
What’s the difference?
“Do” se enfoca en el proceso de actuar o interpretar una acción, mientras que “make” se enfoca en el resultado de una acción. También, “make” usualmente aplica para hablar de cosas que hacemos con las manos, como artesanías o actividades elaboradas.
- Please make your bed.
- Do your job.
- I’ll do the dishes.
- Let’s do it!
Estos son algunos sustantivos que se utilizan con “do”:
- Do business
- Do cleaning
- Do cooking
- Do a drawing
- Do an exam
- Do harm
- Do homework
- Do laundry
- Do your best
- Do your work
Ejemplos con “do”:
A: I usually do the shopping on Fridays.
B: Could you do a job for me next week?
A: Who does the cooking in your house?
Estos son algunos sustantivos que se utilizan con “make”:
- Make an apology
- Make the bed
- Make lunch
- Make a cake
- Make coffee
- Make a comment
- Make an error
- Make friends
- Make money
- Make a phone call
Ejemplos con “make”:

Don’t forget to make your bed!

Her brother makes cakes for a living.

I made no errors in my project.

The client called to make a complaint.
