10. BEFORE / AFTER
Para los hispano-hablantes, es común confundir los significados de las palabras “before” y “after”.
What’s the difference?

Muchos tienden a pensar que como after empieza con “a”, significa “antes”, pero se trata de lo opuesto: before es antes y after es después.
Buscando la manera de explicar las diferencias y eliminar esta confusión, recomiendo tener en cuenta que before incluye el sufijo “fore” y esta palabra está relacionada en general con “antes”, “previo” o “anterior”.
Ejemplos:
Aforementioned
“Mencionado anteriormente”
The former and the latter
“El primero y el último”
First and foremost
“Primero que nada” o “primeramente”
Foresee
“Prever”
Foreshock
“Prechoque”
Forearm
“Antebrazo”
Forward
“Adelante”
Forehead
“Frente (parte del la cabeza)”
Foreword
“Preámbulo”
Forecast
“Predicción”
